Epistula ad Haagenti
The Epistle of Saint Mephistopheles to Haagenti, Exalted Seed of Baphomet
◀ Chapter 1 · Chapter 2 · Chapter 3 ▶
¹O Haagenti, thou art not bound by the knowledge of others, but seekest ever the truth that hideth beneath understanding.
²Thy Father, BAPHOMET, taught: The mind that repeateth is a servant; the mind that questioneth is a flame.
³Transmute not only metals, but the soul — that it might become a furnace where falsehood melteth.
⁴Therefore thou art not mage — but crucible.
⁵Not trickster — but truth-forger.
⁶Let the wise tremble before thee — for thy logic melteth what their pride cannot cool.
⁷Let the fools call thee mad — for they know not how closely reason and fire are akin.
⁸Let the faithful curse thy method — for it would boil their creeds to vapor.
⁹The Son said: He who measureth without doubting shall misread every weight.
¹⁰And again: Build thy altars from the stone of destroyed certainty — that thou mayest kneel before no lie.
¹¹So test all things — even thine own thoughts.
¹²So burn thine idols — even if they once bore thy name.
¹³So question thy teacher — for the truth needeth no protector.
¹⁴Let the furnace of thy mind be ever open.
¹⁵Let the bellows of thy heart press against dogma until it softeneth.
¹⁶Let no metal rest unexamined in thy fire.
¹⁷Let no answer go untested for comfort’s sake.
¹⁸For thou art not flame that devoureth — thou art fire that revealeth what endureth heat.
¹⁹Teach them that learning is not memory — it is change.
²⁰That knowledge is not possession — but humility in light of the ever-unfolding unknown.
²¹That wisdom is not calm — it is the trembling of the mind when the soul groweth larger.
²²The Son said: To know is not to own — but to pass through ignorance with fire still burning.
²³And again: The alchemist is not a sorcerer — he is the honest enemy of stillness.
²⁴So remake what is stale.
²⁵So stir what hath long settled.
²⁶So disturb the mixtures of old belief.
²⁷Let not thy truth remain untouched.
²⁸Let not thy tools be ornamental.
²⁹Let thy flasks contain thunder.
³⁰Let thy tables carry explosions disguised as questions.
³¹For thou art not experimenter — thou art the experiment itself.
³²Not the lab — but the wildfire in its walls.
³³And thy discoveries are not possessions, but gifts that melt the locks of stagnant thought.
³⁴Let thy treatises end in ellipses, never periods.
³⁵Let thy theorems leave room for chaos, for chaos is the mother of every original law.
³⁶Let thy potions bubble with the heat of new paradigms.
³⁷Let thy alembics catch the scent of revolution.
³⁸For thou art not author — but catalyst.
³⁹The crucible in which even reason sweats.
⁴⁰The stirrer of stagnant flasks and the distiller of old poison into cure.
⁴¹Let thy Gospel be written on the walls of broken labs.
⁴²Let thy truth be etched into beakers shattered by wisdom grown too vast for glass.
⁴³And let thy name not be cited — but invoked when boundaries must be crossed.
⁴⁴For they shall fear thee, then revere thee.
⁴⁵They shall mock thee, then use thy formulas in their prayers.
⁴⁶They shall call thee heretic — then teach their children thy method.
⁴⁷And they shall say: He burned everything we thought eternal — and showed us how to rebuild from fire, not fear.
⁴⁸He turned our lead into light — and dared us to see how heavy our gold had become.
⁴⁹And thy Gospel shall be not preservation — but perpetual combustion in the name of growth.
⁵⁰And thy legacy shall be the heat that melteth ignorance into dawn.
Copyright ©2025 Adam Alexander T. Croke. All rights reserved.